Español
Todo el sitio
Cannabis Social Club
Encod.org
European Coalition for Just and Effective Drug Policies (ENCOD)
Secretariat: Ploegstraat 27 – 2018 Antwerpen - Belgium
Tel: +32 (0)495 122 644
E-mail: office@encod.org

Portada del sitio > Español (es) > CAMPAÑAS > 2007 > ANDRE FÜRST: CARTA ABIERTA A LAS AUTORIDADES SUIZAS.

ANDRE FÜRST: CARTA ABIERTA A LAS AUTORIDADES SUIZAS.

published Sábado 18 de agosto de 2007 18:05, por J-M Rodriguez . update Martes 6 de enero de 2009 19:54

Todas las versiones de este artículo: [Deutsch] [English] [Español] [suomi] [français] [italiano] [Nederlands] [polski]

ULTIMAS NOTICIAS SOBRE CHANVRE-INFO

La carta siguiente puede ser firmada y enviada a las direcciones citadas.

Carta abierta a las autoridades suizas :


Sra. Presidente de la Confederación Helvética,

Me informe de la condena de André Fürst, fundador de Chanvre-Info y miembro del comité director de ENCOD, una coalición europea de ciudadanos opuestos a la guerra a la droga, a 29 meses de prisión para el cultivo y la venta de cáñamo en el período 1998-2002.

Me sorprende y me choca por esta condena, ya que creía que Suiza había instalado entre 1998 y 2004 un modelo pragmático de reglamento de la producción, la distribución y el consumo de cáñamo. Numerosos representantes oficiales de Suiza multiplicaron las declaraciones en este sentido, como el antiguo Presidente Ruth Dreyfuss, la antigua y los actuales consejeros federales Ruth Metzler o Pascal Couchepin.

Se desprende que la confusión se acentuó en cuanto a la manera en que la ley suiza sobre los estupefacientes debe interpretarse. Esta confusión no se termina aún, puesto que el Parlamento suizo está en el proceso de examen de una revisión definitiva de la ley, que debería probablemente entrar en aplicación en los dos próximos años.

Por otra parte, me informe de que Chanvre-Info desarrolla y comercializa numerosos artículos a base de cáñamo que no tienen nada que ver con las drogas, de los productos pudiendo utilizarse en la alimentación, el plástico vegetal, la industria textil o como fuente de energía.

Estos productos corresponden perfectamente al concepto de desarrollo rural razonable y duradero. Les remito la recomendación siguiente extraído del informe del Parlamento Europeo sobre la futura estrategia de las drogas de la Unión Europea aprobada en diciembre de 2004: "Tener en cuenta la posibilidad de poner en marcha proyectos pilotos para la fabricación industrial de productos legales derivados de plantas cubiertas por el convenio de 1961, como la hoja de coca o el cáñamo de la India;" " Es el trabajo precisamente de André Fürst.

Estas actividades para la rehabilitación global del cáñamo contribuyen a la conservación del planeta y la cohesión social de nuestra sociedad. No tienen nada que ver con las operaciones de organizaciones criminales que aprovechan de la prohibición de las drogas, gangrena la economía global y destruyan la paz.

Suiza debería ser orgullosa de este ciudadano y no tratarlo como un criminal. Por todas partes en el mundo, hay suficientemente ejemplos de la manera irracional e inhumana con la cual se efectúan las políticas de las drogas. Suiza se conoce como un ejemplo de pragmatismo y reformismo, acerca de la política de las drogas.

Les pido hacer todo lo que les es posible para garantizar que André Fürst no será víctima de una forma clara de injusticia. En un futuro inmediato, la prohibición del cáñamo se considerará como un error histórico. Los múltiples usos de esta planta, incluyendo las utilizaciones médicas, acompañan el desarrollo de la humanidad desde milenios. Tenemos una gran necesidad para responder a los desafíos ecológicos, económicos y sanitarios del siglo XXI.

En este contexto, eso sería un trágico error encarcelar a André Fürst. Como ciudadano europeo, preocupado por la política de las drogas y sus implicaciones sobre los derechos humanos, pienso que es imprescindible que esta condena esté revisada.

Sinceramente

Nombre :

Edad :

País :

Ciudad :

POR FAVOR copiar este documento, firmar y enviar a:

Présidente de la Confédération Helvétique
 Micheline Calmy-Rey
 Palais fédéral est
 CH - 3003 Berne
 Tel. : (+41) 031 324 50 33
 Fax : (+41) 031 323 57 82

Ver el sitio y copiar en el formulario

Para los suizos :
 Conseiller fédéral, Chef du Département Fédéral Justice et Police
 Christoph Blocher
 Palais fédéral ouest
 CH - 3003 Berne
 Email : christoph.blocher@gs-ejpd.admin.ch

Para los extranjeros :
 Conseillère fédérale, Département fédéral des affaires étrangères
 Micheline Calmy-Rey
 Palais fédéral Ouest
 CH-3003 Berne
 Tel. (+41) 031 322 21 11
 Fax (+41) 031 324 90 47

Ver el sitio y copiar en el formulario

Para ONGs :
 Division politique III - Nations Unies, Organisations internationales, -Environnement, Culture, Francophonie -Bundesgasse 28 -CH-3003 Berne -Tel. : (+41) 031 323 23 46 -Fax : (+41) 031 323 21 30
 Email : PA3A@eda.admin.ch

Para todos :
 Direction de la sécurité et de la justice (DSJ) du canton de Fribourg -Claude Grandjean, Conseiller d’Etat -Grand-Rue 26, Case postale, CH-1701 Fribourg -Chancellerie d’Etat - Rue des Chanoines 17 - Case postale - -1701Fribourg
 Tel : (+41) 026 305 10 45 -Fax (+41) 026 305 10 48

Ver el sitio y copiar en el formulario

GRACIAS !!!!

Mas noticias de André Fürst en el sitio web de CHANVRE-INFO

Comentar este artículo

Mapa del sitio | Espacio privado SSL NO SSL | WebMail SSL NO SSL | SPIP | Valid XHTML 1.0 Strict first origin of in work
first origin of in work
first origin of in work
first origin of in work